なんでも漢字だな(あたりまえだけど~)

a0018237_22571460.jpg

上海のホテルの冷蔵庫。。扉を上げると。。
ん???
紅牛?・・・・・・
????

レッドブルかい~。。。

紅い牛で、レッドブル。。当たり前だけど

ちなみに右は何でしょう~~。


街の看板も
a0018237_2331549.jpg

最初の四文字はわかるけど、意味はわかりません。翡翠は翡翠でいいのかな?
その後の文字も読めそうで、ぜんぜん読めません。

中国ではずっとこんな感じ(漢字)でした
[PR]
Commented by hasselblad903swc at 2009-08-01 16:44
万科翡翠別墅…

もしかして…住宅?
万科での高級別荘生活??  
Commented by いまじん at 2009-08-02 12:57 x
別墅(べっしょ)ってもう死語ですかね。小生の「支那文を読むための漢字典」には「居宅の外に別に遊息の地となせるを別墅といふ」とあります。要は別荘のことですね。別荘が買える富裕層ができつつあるんでしょうね。
万科グループっていうのは中国のデベロッパー・不動産の最大手企業ですが、 萬科翡翠別墅 重返精緻生活 で検索すると凄いイタリア式(?)高級別荘の紹介記事が見つかりますよ。
Commented by ayaghann at 2009-08-02 18:19
◎hasselblad903swcさん ネットの翻訳してみたら別荘のようですね。一緒に考えてくださりありがとうございます~
Commented by ayaghann at 2009-08-02 18:27
◎いまじんさん そうですね~「別墅」日本では死語なんでしょうね~。生まれてこのかた出合った方々との会話などで聞いたこともなかったので~。
でも今、知ることができてなんとなくよかった気がしました。

それから万科グループというのがあるのですね。ググッってみたら、でてきました、豪華な別荘が。

それから「支那文を読むための漢字典」という辞典を持ってらしゃるのがすごいですね「シナ」という表現だから、かなり古い書籍なんでしょうね~。
いまじんさん、中国お詳しそうですね。
旅行記3も楽しみにしています。

by ayaghann | 2009-07-30 22:58 | 上海・杭州 皆既日食の旅 | Comments(4)

30代40代からの美と健康をケアするSamaSamaAroma アロマセラピスト・モデル石井亜矢子のブログ


by ayaghann